ニュース記事や日常会話の中でよく耳にする “premature” という単語。
「早すぎる」「時期尚早」といった意味を持ちますが、状況によってニュアンスが変わるため、正しく使いこなすのは意外と難しいかもしれません。
この記事では「premature」の意味や用法を整理し、類義語との違いを比較しながら、自然な英語表現としての使い方をわかりやすく解説します。
目次
基本的な意味
prematureは「早すぎる」「時期尚早の」「早期の」という意味の形容詞です。
物事が適切な時期よりも前に起きたり、行われたりする様子を表します。
発音: /ˌpriːməˈtʃʊr/ または /ˌpriːməˈtʃʊər/
例文
- This decision was premature and caused problems later.
(この決定は時期尚早で、後に問題を引き起こした。) - The premature birth of the baby required intensive care.
(その赤ちゃんの早産は集中治療を必要とした。)
語源と由来
「premature」はラテン語の「praematurus」から来ており、「præ-」(前に)+「maturus」(成熟した)から成り立っています。
つまり「成熟前の」「時期より前の」という意味が基本にあります。
反対語
mature: 成熟した、適切な時期の
- The fruit is mature and ready to eat.
(果物は熟して食べ頃だ。)
主な使用場面
「premature」は医学、ビジネス、日常会話など、様々な場面で使われます。
特に「早すぎる行動や判断」「時期尚早の決定」「早期の出来事」を表す際に使われます。
1. 医学・健康
Premature babies often need special care.
(早産の赤ちゃんは特別なケアが必要なことが多い)
2. ビジネス・判断
It was premature to announce the results before the meeting.
(会議前に結果を発表するのは時期尚早だった)
3. 日常会話
Don't jump to conclusions; your reaction was premature.
(まだ結論づけるのは早いよ。少し焦りすぎだね。)
類義語との比較
「premature」と似た意味を持つ単語と比較することで、ニュアンスの違いを理解しましょう。
1. premature vs early
early: 単に「早い」「予定より前」
- She arrived early for the appointment.
(彼女は約束の時間より早く到着した。)
premature: 適切な時期より「早すぎる」「不適切に早い」
- The premature announcement caused confusion.
(時期尚早の発表が混乱を招いた。)
2. premature vs hasty
hasty: 「急ぎすぎる」「軽率な」
- He made a hasty decision without thinking.
(彼は考えずに軽率な決断をした。)
premature: 時期が「適切でないほど早い」
- The project was shut down prematurely.
(そのプロジェクトは時期尚早に終了された。)
3. premature vs rash
rash: 「軽率な」「無謀な」
- Don't be rash when investing money.
(お金を投資するときは無謀にならないで。)
premature: 「時期が早すぎてよくない」
- His premature resignation surprised everyone.
(彼のあまりに早い辞任は、みんなを驚かせた。)
使い方のポイント
1. 時期やタイミングの強調
prematureは「適切な時期よりも前」という点が重要です。
The report was published prematurely before all data was collected.
(すべてのデータが揃う前に、レポートが早まって公開されてしまった。)
2. 否定的なニュアンス
多くの場合、「premature」はネガティブな意味合いで使われます。
Her premature judgment led to misunderstandings.
(彼女の時期尚早な判断が誤解を生んだ)
3. 名詞との組み合わせ
premature birth(早産)やpremature death(早死に)など、健康や生命に関する表現でも頻出します。
まとめ
prematureは「時期尚早の」「早すぎる」という意味で、物事が適切なタイミングよりも前に起こることを表します。
「early」や「hasty」「rash」との違いを理解することで、より正確に使い分けられるようになります。
この単語を覚えれば、ニュース記事や日常会話での理解が深まり、自然な英語表現に役立つはずです!