病院、駅、空港、美容院などでよく使う「待合室」という言葉。
英語にも「待合室」を表す表現がありますが、場所や用途によって自然な言い方が異なります。
この記事では「待合室」にあたる英語表現をシーン別に整理し、ぴったりな言い回しを紹介します。
基本の表現:waiting room
最も広く使われる「待合室」の英語表現が waiting room です。
とくに病院や公共施設で使われることが多く、「順番を待つ人のための部屋」という意味になります。
例文:
Please have a seat in the waiting room.
待合室でおかけになってお待ちください。
The waiting room is down the hall on your left.
待合室は廊下を左に進んだところにあります。
病院・クリニックでの「待合室」
医療施設では waiting room が基本ですが、状況によっては「患者用の待合スペース」として具体的に表現されることもあります。
例文:
The doctor will call you from the waiting area shortly.
もうすぐ医師がお呼びしますので、待合スペースでお待ちください。
waiting area は部屋というより「待つためのスペース」を指し、ロビーや簡易的な場所にも使えます。
駅・空港などの公共交通機関での待合室:waiting area / lounge
駅や空港などでは waiting area や lounge が使われます。
- waiting area:一般的な利用者向けの待機スペース
- lounge:快適な椅子やドリンクサービスのある上位空間(VIPラウンジなど)
例文:
Passengers are asked to wait in the boarding lounge.
搭乗ラウンジでお待ちください。
You’ll find the waiting area next to gate 12.
12番ゲートの横に待合スペースがあります。
美容室・サロンなどでの「待合スペース」:reception area / waiting area
美容室などでは受付を兼ねた「待合スペース」があり、reception area や waiting area と呼ばれます。
例文:
Please wait in the reception area until your stylist is ready.
スタイリストの準備ができるまで、受付スペースでお待ちください。
シーン別まとめ
英語表現 | シーン | ニュアンス・使い分け |
---|---|---|
waiting room | 病院・役所・一般的な施設 | 最も基本的な表現。「部屋」としての待合室 |
waiting area | 空港・駅・商業施設・病院の一角など | 部屋でなく「エリア」や「スペース」の場合に使う |
lounge | 空港・ホテルなど快適な空間 | ソファやサービス付きの待機場所。高級感あり |
reception area | 美容室・サロンなどの受付兼待合場所 | 来客対応用の明るくオープンな待合スペース |
まとめ
「待合室」は英語で waiting room が基本表現です。
ただ、公共施設では waiting area、空港では lounge、美容室では reception area といったように場所やサービス内容に応じて自然な表現が変わります。
状況に合った言葉を選ぶことで、英語でも丁寧で的確な案内ができるようになりますよ。