“constitution”とは?意味や使い方を徹底解説!「憲法」「体質」「構成」を文脈で使い分けよう!

B!

ニュースや法律、さらには健康に関する話題でも耳にする “constitution(コンスティテューション)”。

一見「憲法」という意味だけに思われがちですが、実は体質・構造・成り立ちなど、文脈によってまったく異なる意味を持つ奥深い単語です。

この記事では、“constitution” の意味と使われ方を、類義語との違いを交えながらわかりやすく解説します。

基本的な意味

constitution「憲法」「体質」「構成」などの意味を持つ名詞です。

主に法律上の基本原則や組織の仕組み、または人の身体的・精神的な特徴や健康状態を表す場合に使われます。

発音: /ˌkɒnstɪˈtjuːʃən/

主な意味の種類

  • 憲法・法体系としての意味:国家や組織の基本的なルールや原則
  • 体質・体格としての意味:個人の身体的・精神的な特徴や健康状態
  • 構成・組成:何かが作られている要素や仕組み

語源と由来

「constitution」はラテン語の「constitutio(設立、制定)」に由来します。

“con-”は「共に」、 “stituere”は「立てる、置く」を意味し、「一緒に立てる」「制定する」というニュアンスから、法律や組織の基本的なルールを指すようになりました。

また、「体質」の意味は「身体を構成するもの」という考えから派生しました。

主な使用場面

constitutionは主に3つの分野で使われます。

1. 法律・政治

The Constitution of the United States guarantees certain rights.
(アメリカ合衆国憲法は特定の権利を保障している)

Many countries have written constitutions.
(多くの国には成文憲法がある)

2. 健康・体質

She has a strong constitution and rarely gets sick.
(彼女は体が丈夫でめったに病気にならない)

His constitution makes him prone to allergies.
(彼の体質はアレルギーになりやすい)

3. 構成・組成

The constitution of the mixture includes water and several chemicals.
(その混合物の構成は水といくつかの化学物質から成る)

類義語との比較

「constitution」と似た意味を持つ英単語と比較して理解を深めましょう。

1. charter vs constitution

charter: 企業や団体設立のための公式文書

  • The company received its charter from the government.
    (会社は政府から設立許可証を受け取った)

constitution: 国家や組織の基本ルールを定めた憲法

  • The country's constitution defines the political system.
    (その国の憲法は政治体制を定めている)

2. structure vs constitution

structure: 物理的な構造や組織の形態

  • The structure of the building is very strong.
    (その建物の構造はとても頑丈だ)

constitution: 内部の構成要素や性質

  • The constitution of the alloy affects its durability.
    (合金の組成が耐久性に影響する)

3. physique vs constitution

physique: 主に身体の外見的な体格や形

  • He has an athletic physique.
    (彼はスポーツマンらしい体格をしている)

constitution: 体質や健康状態を含む身体的特徴

  • Her constitution allows her to endure harsh conditions.
    (彼女の体質は厳しい環境に耐えられる)

4. temperament vs constitution

temperament: 性格や気質

  • He has a calm temperament.
    (彼は穏やかな気質を持っている)

constitution: 主に身体的・精神的な健康状態や体質

  • Her constitution is strong despite stressful work.
    (ストレスの多い仕事にもかかわらず彼女は健康だ)

使い方のポイント

1. 文脈に合わせて意味が変わる

constitutionは法律文脈では「憲法」。

健康文脈では「体質」、科学文脈では「構成」と意味が異なります。

Make sure to understand the context.
(文脈を理解することが重要です)

2. 法律分野では大文字で使うことが多い

The U.S. Constitution guarantees freedom of speech.
(アメリカ合衆国憲法は言論の自由を保障している)

3.体質の意味は健康や耐久性を表す

He has a weak constitution and often catches colds.
(彼は体が弱く、よく風邪をひく)

まとめ

「constitution」は憲法、体質、構成の意味を持つ多義語です。

法律文脈では国家や組織の基本的なルールを指し、健康文脈では個人の体質や健康状態を表します。

類義語との比較を通じて使い分けを理解すると、より正確で自然な英語表現ができるようになるはずです!

最新の記事はこちらから