飛行機や電車、レストランなどで「通路側の席がいいです」と言いたいとき、日本語では「通路側」と一言で済みますよね。

では、英語ではどう言えば自然なのでしょうか?

実は「通路側」にピッタリ合う英語表現も、場面によって少しずつ使い方が変わります

この記事ではネイティブがよく使う「通路側」にあたる英語表現をシーン別にわかりやすく紹介します!

飛行機での「通路側」:an aisle seat

もっとも定番の「通路側」の英語表現が an aisle seat

飛行機の座席指定でよく使われ、「通路に面した席」という意味になります。

例文:

  • I'd like an aisle seat, please.
    通路側の席をお願いします。
  • Do you prefer an aisle seat or a window seat?
    通路側がいいですか?窓側がいいですか?

aisle seat は飛行機だけでなく、電車・バス・劇場などでも使えます。

レストラン・カフェでの「通路側の席」:a table near the aisle

飲食店で「人通りの多い場所に近い席」を指すときには、a table near the aislea seat by the aisle と表現します。

例文:

  • Can we sit at a table near the aisle?
    通路側のテーブルに座れますか?
  • They gave us a table next to the aisle.
    通路側の席を案内されました。

少し混雑が気になる場所を避けたいときや、ベビーカーや車椅子を使う際にも役立つ表現です。

教室・オフィスでの「通路側」:on the aisle / by the aisle

席の位置を伝えるときには、on the aisleby the aisle がよく使われます。

特に教室や講堂の座席配置を説明するときに自然です。

例文:

  • I usually sit on the aisle so I can leave easily.
    いつも通路側に座ります。出やすいので。
  • His desk is by the aisle.
    彼の席は通路側です。

aisle side という表現もありますが、会話ではやや不自然に聞こえることがあります。

シーン別まとめ

表現シーンニュアンス・補足
an aisle seat飛行機・バス・電車座席予約時に使う定番表現
a table near the aisleレストラン・カフェ通路側の席を希望する際に便利な表現
on the aisle / by the aisle教室・オフィス・日常会話座席の場所を説明するときに自然な言い方

まとめ

「通路側」は英語で an aisle seata table near the aisleon the aisle などと表現されます。

シチュエーションによって表現を使い分けることで、よりスムーズに意図が伝わり、自然な英語が話せるようになります

旅行や接客、日常の会話でもよく登場する表現なので、ぜひ場面ごとの言い方をマスターしてみてください!

おすすめの記事