飲食店での接客時に「当店はモバイルオーダーとなっております」と英語で伝える機会は増えています。
お客様にわかりやすく、丁寧に案内するために、シーン別に適切な表現を知っておくことが大切です。
この記事では、スタッフが使いやすい英語フレーズとそのポイントを詳しくご紹介します。
目次
基本的な表現
We use mobile ordering only.
シンプルに「当店はモバイルオーダーのみです」と伝える基本フレーズです。
例文:
– We use mobile ordering only.
(当店はモバイルオーダーのみとなっております。)
ポイント:
“mobile ordering” は「モバイル注文」や「携帯端末による注文」を指す標準的な表現です。
“only” を使うことで「〜のみ」という限定をはっきり伝えられます。
丁寧に案内する場合
Our restaurant operates with mobile ordering.
丁寧に「当店はモバイルオーダーで営業しております」と説明する表現。
例文:
– Our restaurant operates with mobile ordering.
(当店はモバイルオーダーで営業しております。)
ポイント:
“operate with ~” は「〜を使って営業する」という丁寧な言い回しです。
お客様にやわらかく伝えたい時に適しています。
注文方法を説明するとき
Please place your order using our mobile app.
「モバイルアプリで注文をお願いします」と具体的に案内するフレーズ。
例文:
– Please place your order using our mobile app.
(モバイルアプリでご注文ください。)
ポイント:
“place your order” は「注文をする」という標準的な表現。
“using our mobile app” で「当店のモバイルアプリを使って」という具体的な手段を示しています。
店内での案内時に使うフレーズ
Ordering is done through your smartphone.
「ご注文はスマートフォンから行います」と店内で説明したい場合。
例文:
– Ordering is done through your smartphone.
(ご注文はスマートフォンから行います。)
ポイント:
“Ordering is done through ~” は「〜を通じて注文します」という受動態の説明的表現。
“your smartphone” はお客様の端末を指し、親しみやすい印象を与えます。
注意を促す場合
Please note that we only accept mobile orders.
「当店はモバイル注文のみ対応しておりますので、ご了承ください」と注意を促す言い回し。
例文:
– Please note that we only accept mobile orders.
(当店はモバイル注文のみ対応しておりますのでご了承ください。)
ポイント:
“Please note that ~” は「ご注意ください」という丁寧な前置きで注意喚起に適しています。
“accept mobile orders only” で注文方法の限定を強調しています。
まとめ:使い分けのポイント
シーン・意図 | 英語表現例 | ポイント |
---|---|---|
基本的にモバイル注文のみと伝える | We use mobile ordering only. | シンプルでわかりやすい直接的な表現 |
丁寧に営業スタイルを説明 | Our restaurant operates with mobile ordering. | 丁寧で柔らかい印象を与える言い方 |
具体的に注文方法を案内 | Please place your order using our mobile app. | 注文の手順をわかりやすく伝える |
店内で注文方法を説明 | Ordering is done through your smartphone. | 受動態で自然な説明口調 |
注意喚起や限定を強調 | Please note that we only accept mobile orders. | 丁寧な注意表現で誤解を防ぐ |
「当店はモバイルオーダーとなっております」と伝える際は、お客様に分かりやすく、かつ丁寧な言い回しを使い分けることが重要です。
状況やお客様の反応に応じて適切なフレーズを選び、快適なサービスを心掛けましょう!