日本語の「他人にどう思われるかを気にしない」は、英語では色々なニュアンスの表現が使われます。
ポジティブに堂々としている気持ちや意図的に気にしない態度を表したい場合など、状況に応じて言い方を選ぶことが大切です。
この記事では「他人にどう思われるかを気にしない」を自然に表現する英語表現を具体例とともにわかりやすく解説します。
目次
not care what others think
もっとも直接的でよく使われる表現が not care what others think(他人がどう思うか気にしない)です。
とてもカジュアルで日常会話でもよく聞く表現です。
例文
I don’t care what others think of me.
(私は他人にどう思われようと気にしない)
She lives her life without caring what people think.
(彼女は人がどう思うか気にせず自分の人生を生きている)
It’s important not to care too much about what others think.
(他人の目を気にしすぎないことが大切だ)
この表現は「自分の意志を強調したい時」に非常に自然な言い回しです。
be indifferent to what others think
be indifferent to(〜に無関心である)を使うと、よりフォーマルまたは感情的な距離感を表すことができます。
少し客観的・冷静な響きがあり、文章やスピーチでも使いやすいです。
例文
He is indifferent to what others think of his choices.
(彼は自分の選択について他人がどう思うかに無関心だ)
Successful people are often indifferent to public opinion.
(成功している人は世間の評価に無関心なことが多い)
This decision was made by those indifferent to popular trends.
(この決定は流行に無関心な人々によって行われた)
be unconcerned with what others think
be unconcerned with も「関心がない」「気にしていない」というニュアンスを出せる表現です。
ややフォーマルな響きがあり、文章・公式な場面にも向いています。
例文
She is completely unconcerned with what others think.
(彼女は他人がどう思うかにはまったく関心がない)
I try to remain unconcerned with negative comments.
(否定的なコメントを気にしないようにしている)
have a thick skin
少しカジュアルな言い方として have a thick skin(打たれ強い、気にしない性格)という表現もあります。
「批判や意見を気にしない性格」というニュアンスです。
例文
You need to have a thick skin in this business.
(この業界では気にしない性格でないとやっていけない)
She has a thick skin and ignores gossip.
(彼女は打たれ強く、うわさ話など気にしない)
シーン別まとめ
英語表現 | シーン | ニュアンス・使い分け |
---|---|---|
not care what others think | 日常会話全般 | 一番自然で使いやすい表現。意志を強調する |
be indifferent to what others think | フォーマル、文章、スピーチ | 無関心である態度を冷静に伝えたいとき |
be unconcerned with what others think | フォーマル、ビジネス、自己表現 | 影響を受けない、自分の軸で行動する印象 |
have a thick skin | カジュアル、仕事・人間関係 | 批判や意見を気にしない性格・姿勢を強調 |
まとめ
「他人にどう思われるかを気にしない」は英語で not care what others think が一番ストレートで使いやすい表現です。
- フォーマルに言いたい → be indifferent to what others think
- 文章・スピーチ・ビジネス場面 → be unconcerned with what others think
- 性格・態度を表す → have a thick skin
使いたい場面に合わせて適切な表現を選ぶと、英語のニュアンスがより自然に伝わります。
ぜひシーンに応じて使い分けてみてくださいね!