道案内や場所を説明するとき、日本語では「すぐそこです」という便利な一言で済みますよね。

でも英語では、「どれくらい近いのか」「どんな場所なのか」によって言い方を選ぶ必要があります。

この記事では、「すぐそこ」にあたる英語表現をシーン別にわかりやすく解説し、それぞれのニュアンスの違いも丁寧に紹介します!

基本の表現:It’s right there. / It’s just over there.

「すぐそこです」と言いたいときの、もっとも定番の表現がこの2つ:

  • It’s right there.
  • It’s just over there.

どちらも「近くにある」という意味ですが、微妙に距離感や使い方に違いがあります。

 It’s right there.

目の前やすぐ隣など、“見えていて指させるような距離” を表すときに使います。

  • Where’s the restroom?
    It’s right there.(すぐそこです。ドアの横など)

 It’s just over there.

少し離れた場所だけど視界に入っている、“あっちの方” という感じ。

  • Where is the entrance?
    It’s just over there.(あちらの方にあります。少し先の扉など)

“right” は「真っすぐ・すぐ近く」、“just over” は「ちょっと先の」ニュアンスを含みます。
どちらも近さを表す表現ですが、感覚的には right there の方がより近いイメージです。

外で道案内するとき:It’s just around the corner.

外を歩いていて「すぐそこです、角を曲がったところです」と言いたいときに便利なのがこの表現:

  • It’s just around the corner.
    角を曲がってすぐのところです。

例文:

  • Excuse me, where is the coffee shop?
    It’s just around the corner.(カフェはすぐそこ、角の向こうです)

視界には入っていないけど、ほんのすぐ先だというときにぴったりです。

少し歩く距離がある場合:It’s a short walk from here.

ほんの2〜3分歩くけど、近いよと伝えたいときにはこの表現が自然です:

  • It’s a short walk from here.
    ここからすぐ歩ける距離ですよ。
  • It’s only about two minutes away.
    2分くらいの距離です。

「すぐそこだけど、ちょっとだけ歩く」というときに使うと親切です。

室内や建物内の案内:It’s right next to 〜 / It’s right outside.

建物や部屋の中で場所を説明するときには、以下のような表現が便利です。

It’s right next to 〜

〜のすぐ隣です。

  • The bathroom is right next to the elevator.
    トイレはエレベーターのすぐ隣です。

It’s right outside.

ドアや建物のすぐ外です。

  • The taxi stand is right outside the front door.
    タクシー乗り場は玄関のすぐ外です。

こうした表現を使うことで、具体的な距離感や位置が伝わりやすくなります

シーン別まとめ

英語表現シーン例ニュアンス・補足
It’s right there.目の前やすぐ横視界にあり、指差せる距離。最も近い感覚
It’s just over there.少し向こうにある場所視界内だがやや遠め。「あっちの方」のイメージ
It’s just around the corner.道案内(角を曲がったところ)見えないが、すぐ近くにある
It’s a short walk from here.徒歩2〜3分程度ほんの少し歩く距離。観光案内などに最適
It’s right next to 〜隣の部屋・机などの案内明確に「すぐ隣」であることを示す
It’s right outside.建物やドアのすぐ外外に出たらすぐそこにあるものを示す

まとめ

「すぐそこです」は英語で一言では表しづらく、場所の具体性や距離感に応じて表現を選ぶ必要があります。

  • 指させる距離 → It’s right there.
  • ちょっと向こう → It’s just over there.
  • 角の向こう → It’s just around the corner.
  • 少し歩く → It’s a short walk from here.
  • 隣や外 → It’s right next to 〜 / It’s right outside.

日本語の「すぐそこ」より、英語は“どのくらい近いか”を言葉で具体的に表すのが自然です。

場面に合わせてぴったりの表現を使えると、英語の会話力もぐっと上がりますよ!

おすすめの記事