飲食店で「お取り分けいたしましょうか?」を英語で伝えるときは、シーンや相手に合わせた表現を使うことが大切です。
この記事では、観光客のお客様に自然でわかりやすく伝わるフレーズを紹介します。
目次
基本の直訳表現
"Shall I serve you separately?"
最も直訳に近く、丁寧な表現です
発音のコツ
シャル アイ サーブ ユー セパリトゥリー?
使用場面
高級レストランや丁寧な接客を心がけたい場合に使います
ポイント
「お取り分けをしますか?」と丁寧に提案するフレーズです
実際の会話例:
スタッフ: "Shall I serve you separately?"
(お取り分けいたしましょうか?)
お客様: "Yes, please. That would be great."
(はい、お願いします。それは助かります。)
よく使われる定番表現
自然で丁寧に提案する表現です
発音のコツ
ウッド ユー ライク ミー トゥ シェア ユア ディッシュズ?
使用場面
ファミリーレストランやカジュアルな飲食店で使えます
ポイント
「お皿を分けましょうか?」というニュアンスを含みます
実際の会話例:
スタッフ: "Would you like me to share your dishes?"
(お取り分けいたしましょうか?)
お客様: "No, thank you. We can manage."
(いいえ、大丈夫です。自分たちでできます。)
親しみやすく、フレンドリーな表現です
発音のコツ
キャン アイ ヘルプ ユー シェア ユア フード?
使用場面
カフェやカジュアルな飲食店で使います
ポイント
お客様が料理を分けるのを手伝う意図が伝わります
実際の会話例:
スタッフ: "Can I help you share your food?"
(お取り分けいたしましょうか?)
お客様: "That would be helpful, thank you."
(それは助かります。ありがとう。)
カジュアルな表現
"Would you like me to dish it out for you?"
カジュアルで気軽な表現です
発音のコツ:
ウッド ユー ライク ミー トゥ ディッシュ イット アウト フォー ユー?
使用場面
ファストフード店やフレンドリーな雰囲気の店で使います
ポイント
「取り分ける」ことを少しくだけた言い方で表現しています
実際の会話例:
スタッフ: "Would you like me to dish it out for you?"
(お取り分けいたしましょうか?)
お客様: "Yes, please!"
(はい、お願いします!)
丁寧に提案したい場合
"May I help you with portioning your food?"
フォーマルで丁寧な表現です
発音のコツ
メイ アイ ヘルプ ユー ウィズ ポーションング ユア フード?
使用場面
高級レストランやホテルのレストランで使われます
ポイント
「料理の取り分けをお手伝いしましょうか?」と丁寧に尋ねています
実際の会話例:
スタッフ: "May I help you with portioning your food?"
(お取り分けいたしましょうか?)
お客様: "Thank you, that would be wonderful."
(ありがとうございます。それはありがたいです。)
まとめ
店舗の雰囲気 | おすすめ表現 | 理由 |
---|---|---|
高級レストラン | "Shall I serve you separately?" "May I help you with portioning your food?" |
丁寧で礼儀正しい印象を与える |
ファミリーレストラン | "Would you like me to share your dishes?" | 自然でわかりやすく、親しみやすい |
カフェ・居酒屋 | "Can I help you share your food?" | フレンドリーで気軽に使える |
ファストフード | "Would you like me to dish it out for you?" | カジュアルでスピーディー |
- 丁寧さ重視なら: "Shall I serve you separately?" や "May I help you with portioning your food?"
- 親しみやすさ重視なら: "Would you like me to share your dishes?"
- カジュアルなら: "Can I help you share your food?" や "Would you like me to dish it out for you?"
大切なのは、お客様に気持ちよく食事を楽しんでいただけるよう、笑顔で優しく声をかけることです。
英語が完璧でなくても、思いやりの気持ちは必ず伝わります。
ぜひ、これらの表現を使って快適な接客を心がけましょう!