日本語の「飲み会」は友人同士からビジネスシーンまで幅広く使われる言葉ですが、英語にはぴったり一致する単語は存在しません。
そのため、場面や目的に応じて最適な表現を選ぶことが大切です。
この記事ではカジュアルな飲み会からビジネスの会合まで、自然な英語表現を具体例とともに紹介します。
目次
drinking party
最も直訳に近い表現が drinking party です。
これは「飲むこと自体が目的」で行われる集まりというニュアンスが強く、日本の「飲み会」にも比較的近い使い方が可能です。
ただし、英語圏のネイティブは日常会話でこの表現をあまり頻繁には使いません。
フォーマルな説明や日本文化を紹介する場では便利な表現です。
例文
We’re having a drinking party this weekend.
(今週末に飲み会があります)
They invited me to a traditional Japanese drinking party.
(日本の伝統的な飲み会に招待された)
get-together
カジュアルな集まりにもっと自然に使える表現が get-together です。
「集まり」全般を指す柔らかい表現で、友人や同僚と飲みに行く場合にもよく使われます。
飲み会に限らず食事会やパーティーも含む言い方です。
例文
Let’s have a get-together this Friday night.
(金曜の夜に飲み会をしようよ)
It was great to see everyone at the get-together last night.
(昨夜の飲み会でみんなに会えてよかった)
go for a drink / go drinking
会話の中で「飲みに行こう」と言いたいときは go for a drink や go drinking が自然な表現です。
計画を立てたり、誘う時、軽く一杯行こうという時に非常によく使われます。
例文
Do you want to go for a drink after work?
(仕事の後、飲みに行かない?)
We often go drinking on Fridays.
(金曜はよく飲みに行くんだ)
dinner
落ち着いて食事をしながら飲む場合は dinner という表現も使われます。
必ずしも「飲み」がメインではないものの、会話の流れや文脈で 食事+お酒 の意味が伝わります。
例文
Let’s have dinner together and catch up.
(食事でもしながら久しぶりに話そうよ)
※この場合ワインやビールを飲む前提でも使える。
ビジネスの飲み会
ビジネスシーンの飲み会は少し慎重な表現が求められます。
business drinking party や social drinking party は説明的に使うことが可能ですが、実際の会話では以下のような表現がより自然です:
company party / office party
会社主催の公式な飲み会や懇親会は company party や office party が一般的です。
例文
We have a company party next week.
(来週、会社の飲み会があります)
Did you enjoy the office party?
(会社の飲み会、楽しめた?)
その他の定番表現(シーン別)
日本語の飲み会名 | 英語表現 |
---|---|
歓迎会 | welcome party |
送別会 | farewell party |
忘年会 | year-end party |
新年会 | New Year’s party |
例文
We’re organizing a welcome party for the new staff.
(新入社員の歓迎会を企画しています)
The farewell party for Mr. Smith will be held this Friday.
(スミスさんの送別会は今週金曜日に行われます)
シーン別おすすめ表現まとめ
英語表現 | シーン | 使用例 |
---|---|---|
drinking party | 日本文化や説明的に使うとき | We had a traditional Japanese drinking party. |
get-together | 友人・同僚とのカジュアルな飲み会 | Let’s have a get-together this Friday. |
go for a drink / go drinking | 誘いの会話、軽い飲み会 | Do you want to go for a drink after work? |
dinner | 食事+お酒の場面 | Let’s have dinner together. |
company party / office party | 会社公式の飲み会 | We have a company party next week. |
welcome / farewell / year-end / New Year’s party | 特定のビジネスイベント | We’re having a year-end party next week. |
まとめ
「飲み会」は英語でそのまま drinking party と言うこともできますが、ネイティブの自然な使い方としては get-together や go for a drink が会話で最もよく使われます。
ビジネスシーンでは company party や welcome party など、イベント名で言い換えるのがスマートです。
場面や相手に合わせた表現選びで、より自然な英語を使いこなしましょう!