飲食店で「飲み放題は120分間です」と伝える際の自然な英語表現をシーン別に紹介します。

基本的な表現

The all-you-can-drink is for 120 minutes.

飲み放題の時間をシンプルに伝える基本のフレーズです。

例文:
– The all-you-can-drink is for 120 minutes.
(飲み放題は120分間です。)

ポイント:
“all-you-can-drink” は「飲み放題」を意味する定番表現です。

“for 120 minutes” は「120分間の制限」を明確に示します。

より丁寧に伝える表現

The all-you-can-drink lasts for 120 minutes.

「飲み放題の時間が120分間です」という丁寧な言い方です。

例文:
– The all-you-can-drink lasts for 120 minutes.
(飲み放題は120分間となっております。)

ポイント:
“lasts for” は「続く」という意味で、時間の制限を丁寧に伝えられます。

接客時に使うと、礼儀正しく聞こえます。

利用開始時に時間を告げる場合

Your all-you-can-drink time is 120 minutes from when you start.

飲み放題の利用開始から120分間であることを説明するフレーズです。

例文:
– Your all-you-can-drink time is 120 minutes from when you start.
(飲み放題の時間は開始から120分間です。)

ポイント:
“from when you start” で「開始時点から」という意味を明確に伝えられます。

お客様に時間管理を理解してもらいやすい表現です。

制限時間を伝えつつ配慮を示す場合

The all-you-can-drink is available for 120 minutes. Please let us know if you need more time.

時間制限を伝えつつ、追加の希望があれば相談に応じる姿勢を示す表現例です。

例文:
– The all-you-can-drink is available for 120 minutes. Please let us know if you need more time.
(飲み放題は120分間ご利用いただけます。延長をご希望の場合はお知らせください。)

ポイント:
“Please let us know if you need more time” で親切さをアピールできます。

お客様が気軽に質問や延長を申し出やすくなります。

飲み放題の終了時にお知らせする場合

Your all-you-can-drink time will end in 10 minutes.

飲み放題の終了が近づいていることを伝える丁寧な言い回しです。

例文:
– Your all-you-can-drink time will end in 10 minutes.
(飲み放題はあと10分で終了となります。)

ポイント:
“will end in ~ minutes” は残り時間を伝える丁寧な表現です。

お客様に余裕を持ってお知らせするのに適しています。

まとめ:使い分けのポイント

シーン・意図英語表現例ポイント
基本的に時間を伝えるThe all-you-can-drink is for 120 minutes.シンプルで分かりやすい定番表現
丁寧に時間の継続を伝えるThe all-you-can-drink lasts for 120 minutes.丁寧で礼儀正しい言い方
開始時点からの時間を説明Your all-you-can-drink time is 120 minutes from when you start.時間の起点をはっきり示す
時間制限を伝えつつ配慮を示すThe all-you-can-drink is available for 120 minutes. Please let us know if you need more time.親切で柔らかい印象を与える
終了間際の案内Your all-you-can-drink time will end in 10 minutes.残り時間を丁寧に知らせる

飲食店のスタッフが英語で飲み放題の時間を伝える際は、状況に応じて適切な表現を選びましょう!

丁寧で分かりやすいコミュニケーションは、お客様の満足度アップにつながるはずです。

おすすめの記事