「苦手な食材はございますか?」は英語でなんて言う?シーン別に最適な表現を紹介

B!

飲食店で外国人のお客様に「苦手な食材はございますか?」と尋ねる際、シーンに応じた英語表現を使い分けることが大切です。

この記事では、フォーマルからカジュアルまで使えるフレーズを紹介します。

基本の直訳表現

"Do you have any food allergies or foods you dislike?"

最も直訳に近く、丁寧に苦手な食材を確認する表現です

発音のコツ: ドゥー ユー ハヴ エニ フード アレルジーズ オア フーズ ユー ディスライク?

使用場面: 高級レストランや丁寧な接客で相手に配慮したい場合に最適です

ポイント: アレルギーや嫌いな食材を包括的に確認することができるので、安心感を与えられます

実際の会話例:

スタッフ: "Do you have any food allergies or foods you dislike?"
(食物アレルギーや苦手な食材はございますか?)
お客様: "I'm allergic to shellfish."
(甲殻類のアレルギーがあります。)

よく使われる定番表現

"Are there any ingredients you don't like?"

シンプルでわかりやすく、よく使われる表現です

発音のコツ: アー ゼア エニ イングリーディアンツ ユー ドント ライク?

使用場面: ファミリーレストランや観光地の飲食店で使いやすい

ポイント: 苦手な食材を具体的に聞き出しやすい表現です

実際の会話例:

スタッフ: "Are there any ingredients you don't like?"
(苦手な食材はありますか?)
お客様: "I don't like mushrooms."
(キノコが苦手です。)

"Is there anything you can't eat?"

アレルギーだけでなく、宗教的制限や個人的な好みも含めて聞く表現です

発音のコツ: イズ ゼア エニシング ユー キャント イート?

使用場面: 多様なお客様がいるカジュアルな飲食店で使えます

ポイント: 食べられないもの全般を確認できるため、幅広く対応可能です

実際の会話例:

スタッフ: "Is there anything you can't eat?"
(食べられないものはありますか?)
お客様: "I don't eat pork for religious reasons."
(宗教上の理由で豚肉は食べません。)

カジュアルな表現

"Any foods you don't like?"

短くてカジュアル、フレンドリーな聞き方です

発音のコツ: エニ フーズ ユー ドント ライク?

使用場面: カフェやファストフード店、親しみやすい雰囲気の店舗で使います

ポイント: 気軽に聞けるためお客様も答えやすいです

実際の会話例:

スタッフ: "Any foods you don't like?"
(苦手な食材ありますか?)
お客様: "No, I'm good with everything."
(特にありません。)

丁寧に提案したい場合

"May I ask if you have any food preferences or restrictions?"

丁寧でフォーマルに、相手の好みや制限を確認する表現です

発音のコツ: メイ アイ アスク イフ ユー ハヴ エニ フード プレファレンシズ オア リストリクションズ?

使用場面: 高級レストランやホテルのレストランなどで使うと好印象です

ポイント: お客様のニーズを尊重し、配慮を示す表現で好感度が高まります

実際の会話例:

スタッフ: "May I ask if you have any food preferences or restrictions?"
(お好みや制限のある食材はございますか?)
お客様: "I'm vegetarian."
(ベジタリアンです。)

シーン別使い分けまとめ

シチュエーション おすすめ表現 理由
高級レストラン・ホテル "Do you have any food allergies or foods you dislike?"
"May I ask if you have any food preferences or restrictions?"
丁寧で配慮が感じられ、安心感を与える
ファミリーレストラン "Are there any ingredients you don't like?" 分かりやすく使いやすい
居酒屋・カフェ "Is there anything you can't eat?" 幅広く対応できる
ファストフード・カジュアル店 "Any foods you don't like?" 手短で気軽に聞ける

まとめ

「苦手な食材はございますか?」の英語表現は、お店の雰囲気やお客様の状況に応じて適切に選ぶことが重要です。

  • 丁寧さ重視: "Do you have any food allergies or foods you dislike?"
  • 使いやすさ重視: "Are there any ingredients you don't like?"
  • カジュアルに聞くなら: "Any foods you don't like?"

何よりも大切なのは、笑顔と丁寧な態度でお客様に接することです。

これにより、言葉が完璧でなくても気持ちはしっかり伝わります。

ぜひこれらの表現を活用して、外国人のお客様に快適で安心な食事体験を提供しましょう!

最新の記事はこちらから