飲食店で外国人のお客様に「苦手な食材はございますか?」と尋ねる際、シーンに応じた英語表現を使い分けることが大切です。

この記事では、フォーマルからカジュアルまで使えるフレーズを紹介します。

基本の直訳表現

"Do you have any food allergies or foods you dislike?"

最も直訳に近く、丁寧に苦手な食材を確認する表現です

発音のコツ: ドゥー ユー ハヴ エニ フード アレルジーズ オア フーズ ユー ディスライク?

使用場面: 高級レストランや丁寧な接客で相手に配慮したい場合に最適です

ポイント: アレルギーや嫌いな食材を包括的に確認することができるので、安心感を与えられます

実際の会話例:

スタッフ: "Do you have any food allergies or foods you dislike?"
(食物アレルギーや苦手な食材はございますか?)
お客様: "I'm allergic to shellfish."
(甲殻類のアレルギーがあります。)

よく使われる定番表現

"Are there any ingredients you don't like?"

シンプルでわかりやすく、よく使われる表現です

発音のコツ: アー ゼア エニ イングリーディアンツ ユー ドント ライク?

使用場面: ファミリーレストランや観光地の飲食店で使いやすい

ポイント: 苦手な食材を具体的に聞き出しやすい表現です

実際の会話例:

スタッフ: "Are there any ingredients you don't like?"
(苦手な食材はありますか?)
お客様: "I don't like mushrooms."
(キノコが苦手です。)

"Is there anything you can't eat?"

アレルギーだけでなく、宗教的制限や個人的な好みも含めて聞く表現です

発音のコツ: イズ ゼア エニシング ユー キャント イート?

使用場面: 多様なお客様がいるカジュアルな飲食店で使えます

ポイント: 食べられないもの全般を確認できるため、幅広く対応可能です

実際の会話例:

スタッフ: "Is there anything you can't eat?"
(食べられないものはありますか?)
お客様: "I don't eat pork for religious reasons."
(宗教上の理由で豚肉は食べません。)

カジュアルな表現

"Any foods you don't like?"

短くてカジュアル、フレンドリーな聞き方です

発音のコツ: エニ フーズ ユー ドント ライク?

使用場面: カフェやファストフード店、親しみやすい雰囲気の店舗で使います

ポイント: 気軽に聞けるためお客様も答えやすいです

実際の会話例:

スタッフ: "Any foods you don't like?"
(苦手な食材ありますか?)
お客様: "No, I'm good with everything."
(特にありません。)

丁寧に提案したい場合

"May I ask if you have any food preferences or restrictions?"

丁寧でフォーマルに、相手の好みや制限を確認する表現です

発音のコツ: メイ アイ アスク イフ ユー ハヴ エニ フード プレファレンシズ オア リストリクションズ?

使用場面: 高級レストランやホテルのレストランなどで使うと好印象です

ポイント: お客様のニーズを尊重し、配慮を示す表現で好感度が高まります

実際の会話例:

スタッフ: "May I ask if you have any food preferences or restrictions?"
(お好みや制限のある食材はございますか?)
お客様: "I'm vegetarian."
(ベジタリアンです。)

シーン別使い分けまとめ

シチュエーションおすすめ表現理由
高級レストラン・ホテル"Do you have any food allergies or foods you dislike?"
"May I ask if you have any food preferences or restrictions?"
丁寧で配慮が感じられ、安心感を与える
ファミリーレストラン"Are there any ingredients you don't like?"分かりやすく使いやすい
居酒屋・カフェ"Is there anything you can't eat?"幅広く対応できる
ファストフード・カジュアル店"Any foods you don't like?"手短で気軽に聞ける

まとめ

「苦手な食材はございますか?」の英語表現は、お店の雰囲気やお客様の状況に応じて適切に選ぶことが重要です。

  • 丁寧さ重視: "Do you have any food allergies or foods you dislike?"
  • 使いやすさ重視: "Are there any ingredients you don't like?"
  • カジュアルに聞くなら: "Any foods you don't like?"

何よりも大切なのは、笑顔と丁寧な態度でお客様に接することです。

これにより、言葉が完璧でなくても気持ちはしっかり伝わります。

ぜひこれらの表現を活用して、外国人のお客様に快適で安心な食事体験を提供しましょう!

おすすめの記事