「モーニングは11時までご利用いただけます」は英語でなんて言う?シーン別に最適な表現を紹介

B!

飲食店で「モーニングは11時までご利用いただけます」と英語で案内する際のスタッフが接客で使いやすいフレーズを例文とともに紹介します。

基本的な案内表現

Morning service is available until 11 a.m.

シンプルでわかりやすい基本の案内表現です。

例文:
– Morning service is available until 11 a.m.
(モーニングは11時までご利用いただけます)

ポイント:
“available until” は「~まで利用可能」という意味で、営業時間やサービス時間を伝える際によく使われます。

“morning service” は「モーニングサービス」を指し、飲食店での朝食メニューなどに適した表現です。

丁寧に案内する場合

Our morning menu is served until 11 a.m.

お客様に丁寧に説明したい場合にぴったりの表現です。

例文:
– Our morning menu is served until 11 a.m.
(当店のモーニングメニューは11時までご提供しております)

ポイント:
“is served until” は「~まで提供しています」という丁寧な言い回し

“our morning menu” とすることで、店舗独自のサービスであることを示せます。

接客中に自然に伝える表現

Please note that our breakfast service ends at 11 a.m.

お客様に注意を促しながら案内するフレーズです。

例文:
– Please note that our breakfast service ends at 11 a.m.
(モーニングサービスは11時で終了いたしますのでご了承ください)

ポイント:
“Please note that” は「ご注意ください」という丁寧な呼びかけで、変更や制限を伝えるのに適しています。

“breakfast service” は「朝食サービス」の意で、よりフォーマルな場面にも使えます。

質問形式で案内する場合

Would you like to order from our morning menu? It’s available until 11 a.m.

お客様に積極的に話しかけることで、親しみやすく案内できます。

例文:
– Would you like to order from our morning menu? It’s available until 11 a.m.
(モーニングメニューは11時までご利用いただけますが、ご注文なさいますか?)

ポイント:
“Would you like ~?” は控えめで丁寧な質問表現で、接客時のお声かけに最適です。

「利用可能時間」を続けて伝えることで、自然に時間制限が伝わります。

まとめ:使い分けのポイント

シーン・意図 英語表現例 ポイント
基本的な案内 Morning service is available until 11 a.m. シンプルで分かりやすい。幅広く使える表現。
丁寧に説明する Our morning menu is served until 11 a.m. 提供時間を丁寧に伝え、店舗独自感を出せる。
注意を促す場合 Please note that our breakfast service ends at 11 a.m. お客様への配慮を示しつつ時間制限を伝える。
質問形式で案内 Would you like to order from our morning menu? It’s available until 11 a.m. 親しみやすく積極的に話しかける表現。

「モーニングは11時までご利用いただけます」という案内も、状況やお客様のニーズに合わせて表現を変えることで、より丁寧でわかりやすい接客が可能になります。

ぜひ場面に合わせて使い分けてみてくださいね!

最新の記事はこちらから