「休日は混雑しますので平日をおすすめします」という一言は、混雑回避や満足度向上のために非常に効果的です。

英語で伝える場合は、「週末は混みやすい」という背景をやわらかく伝えつつ、平日利用を勧める言い回しを選ぶと好印象です。

この記事では、飲食店・観光地・メール対応など、場面に応じた表現を詳しく紹介します。

基本的な表現

Weekends tend to be busy, so we recommend visiting on weekdays.

もっとも自然で丁寧な言い回しで、どの業種にも使える表現です。

例文:
– Weekends tend to be busy, so we recommend visiting on weekdays.
(週末は混雑しがちですので、平日のご来店をおすすめしております)

ポイント:
“tend to be” は「〜する傾向がある」。

“recommend doing” は「〜することを勧める」という表現で、丁寧かつ説明的。

お知らせ文にも会話にも使えます。

飲食店やカフェなどでの口頭案内

It gets quite crowded on weekends. Weekdays are usually more relaxed.

少しカジュアルに、口頭での接客や対話向けの言い回しです。

例文:
– It gets quite crowded on weekends. If you prefer a quieter time, weekdays are better.
(週末はかなり混み合いますので、静かな時間をご希望でしたら平日をおすすめします)

ポイント:
“crowded” は「混雑した」、“more relaxed” は「落ち着いた雰囲気のある」という柔らかい表現。

お客様への配慮をにじませた案内になります。

サロン・クリニックなど予約制の業種での丁寧な案内

We experience high demand on weekends, so we recommend weekday appointments if possible.

予約調整を促す際などにフォーマルで適した表現です。

例文:
– We experience high demand on weekends, so we recommend booking on weekdays whenever possible.
(週末はご予約が集中するため、可能であれば平日のご予約をおすすめしております)

ポイント:
“high demand” は「需要が高い」=混雑していることをやわらかく表現できます。

“whenever possible” を加えることで、無理のない範囲でと印象をやわらげられます。

観光施設・イベント・レジャー施設での案内表示やWeb文言

Weekdays are recommended to avoid the weekend crowds.

シンプルかつインフォーマティブな案内に向いた表現です。

例文:
– Weekdays are recommended to avoid the weekend crowds.
(週末の混雑を避けるため、平日のご利用をおすすめします)

– To enjoy a more comfortable experience, we suggest visiting on weekdays.
(より快適にお楽しみいただくために、平日のご来場をおすすめいたします)

ポイント:
“to avoid the crowds” は「混雑を避けるために」という定番フレーズ。

観光地や施設のホームページ・パンフレット・掲示物にもよく使われます。

メールやSNSなど文章での案内

Please note that weekends can be crowded. We recommend visiting on weekdays for a more pleasant experience.

インフォーマルすぎず丁寧なトーンで、幅広く活用できる案内文に適しています。

例文:
– Please note that weekends can be crowded. We recommend visiting on weekdays for a more pleasant experience.
(週末は混み合うことがございますので、より快適なご利用のために平日をおすすめしております)

ポイント:
“please note that…” は「〜にご留意ください」という丁寧な書き出し。

“pleasant experience” を加えることで、単なる事務的案内ではなく、お客様視点を意識した印象になります。

まとめ:用途別のおすすめ表現

シーン・用途英語表現例特徴・使い分けポイント
一般案内・汎用的な表現Weekends tend to be busy, so we recommend visiting on weekdays.丁寧で説明的。あらゆる業種で使える
飲食店・カフェでの接客案内It gets crowded on weekends. Weekdays are more relaxed.カジュアルながら配慮あるトーン
予約制業種(サロン・医院等)We recommend weekday appointments due to weekend demand.丁寧で信頼感ある表現。予約変更にも使える
観光施設・レジャー施設Weekdays are recommended to avoid the weekend crowds.案内表示・パンフレット・Webに使いやすい
SNS・メールなどの文章案内Please note that weekends can be crowded. Weekdays are more pleasant.明確かつやわらかい印象。広報文面向き

混雑する日と空いている日を英語で丁寧に伝えることで、お客様にとっても店舗にとってもスムーズで快適なサービス提供につながります。

シーンに応じて最適な表現を選びましょう!

おすすめの記事