「こちらが当店人気ナンバーワンの料理です」は英語でなんて言う?シーン別に最適な表現を紹介

B!

飲食店で英語を使ってメニューの説明や注文を受ける際、「こちらが当店人気ナンバーワンの料理です」と伝えたい場面は多くあります。

シーンに応じて適切な表現を使い分けることで、お客様にわかりやすく魅力を伝えられます。

この記事では、接客で使えるさまざまな英語表現を紹介します。

基本的な表現

This is our most popular dish.

シンプルでわかりやすく、人気No.1メニューを紹介するときの基本表現です。

例文:
– This is our most popular dish.
(こちらが当店人気ナンバーワンの料理です。)

ポイント:
“most popular” は「最も人気のある」という意味の形容詞句で、どんなメニューにも使いやすいです。

“dish” は「料理」という意味の一般的な単語で、メニューの中の一品を指します。

カジュアルに伝える場合

Our top seller is this one.

お客様と親しみやすい雰囲気で話す時に適した表現です。

例文:
– Our top seller is this one.
(当店の一番人気はこれです。)

ポイント:
“top seller” は「よく売れている商品」という意味のカジュアルな表現です。

“this one” で指し示すことで、実物や写真を見せながら説明できます。

フォーマルに紹介する場合

This dish is our signature item.

高級店や丁寧な接客の場面で使いやすい表現です。

例文:
– This dish is our signature item.
(こちらの料理は当店の看板メニューです。)

ポイント:
“signature item” は「看板商品」「代表的な料理」を意味し、特別感を伝えられます。

フォーマルな場や高級感のある説明に適しています。

おすすめとして勧める場合

I highly recommend this dish; it’s our best seller.

お客様に積極的にすすめたい時のフレーズです。

例文:
– I highly recommend this dish; it’s our best seller.
(こちらの料理をぜひおすすめします。当店で一番の売れ筋です。)

ポイント:
“highly recommend” は「強くおすすめする」という丁寧で熱意のある表現です。

“best seller” は「最もよく売れている商品」を指し、人気を強調できます。

アレルギーや好みを確認しながら紹介する場合

This is our most popular dish. Does it sound good to you?

紹介した後にお客様の好みを確認する表現です。

例文:
– This is our most popular dish. Does it sound good to you?
(こちらが当店人気ナンバーワンの料理です。ご興味はございますか?)

ポイント:
“Does it sound good to you?” は「ご興味がありますか?」や「お好みですか?」という柔らかな確認表現です。

お客様の意向を尊重する姿勢を示せます。

まとめ:使い分けのポイント

シーン・意図 英語表現例 ポイント
基本的に人気No.1を伝える This is our most popular dish. 誰にでも使いやすいシンプルな表現
カジュアルに親しみやすく紹介 Our top seller is this one. 気軽でフレンドリーな雰囲気に合う
フォーマルで特別感を出す This dish is our signature item. 看板メニューとして丁寧に紹介可能
おすすめとして積極的に勧める I highly recommend this dish; it’s our best seller. 熱意を込めて人気を強調できる
お客様の好みを確認しながら紹介 This is our most popular dish. Does it sound good to you? 相手の反応を確認して配慮を示す

英語で「こちらが当店人気ナンバーワンの料理です」と伝える際は、お店の雰囲気や接客スタイルに合わせて表現を使い分けることが大切です。

お客様に魅力が伝わりやすい言葉を選んで、心地よいサービスを心がけましょう。

最新の記事はこちらから