飲食店で混雑時にお客様へ「お席の移動のご協力をお願いします」と伝える場面はよくあります。

英語でも丁寧かつ状況に合った表現を使うことで、スムーズな対応が可能です。

この記事では、シーン別に最適な英語表現を紹介します。

基本的なお願いの表現

Could we kindly ask you to move to another seat if it gets busy?

混雑時にお客様に移動をお願いする、最も丁寧で一般的な表現です。

例文:
– Could we kindly ask you to move to another seat if it gets busy?
(混んできましたら、お席の移動のご協力をお願いします。)

ポイント:
“Could we kindly ask you” は丁寧なお願いの表現で、相手に配慮しつつ依頼できます。

“if it gets busy” は「混雑したら」という条件を示すフレーズです。

混雑時の移動を柔らかく伝える場合

When we get busy, may we ask you to move seats?

混み合う状況を前提に、移動をお願いする控えめな言い方です。

例文:
– When we get busy, may we ask you to move seats?
(混んできましたら、お席を移動していただけますか?)

ポイント:
“may we ask you” は許可を求める丁寧な表現で、強制感を和らげます。

“move seats” は「席を移動する」というシンプルな表現です。

混雑時に具体的な席替えを提案する場合

We appreciate your cooperation in moving to another seat when it gets crowded.

混雑時の協力を感謝の気持ちを込めて伝えるフォーマルな表現です。

例文:
– We appreciate your cooperation in moving to another seat when it gets crowded.
(混雑時には、お席の移動にご協力いただけますと幸いです。)

ポイント:
“We appreciate your cooperation” は感謝を示す丁寧な言い回しで、好印象を与えます。

“when it gets crowded” は混雑状況を説明する自然な表現です。

店内の状況説明を添えてお願いする場合

Due to high demand, we may need to ask you to change seats temporarily. Thank you for your understanding.

混雑の理由を説明しつつ、移動のお願いと感謝を伝える丁寧なフレーズです。

例文:
– Due to high demand, we may need to ask you to change seats temporarily. Thank you for your understanding.
(混雑のため、一時的にお席を移動していただく場合がございます。ご理解ありがとうございます。)

ポイント:
“Due to high demand” は「混雑のため」という理由説明に使う表現

“Thank you for your understanding” は感謝と配慮を示す定番フレーズです。

混雑時の移動を案内する時のカジュアル表現

We might ask you to switch seats if it gets busy. Thanks for your help!

カジュアルな飲食店やカフェで使いやすい、親しみやすい表現です。

例文:
– We might ask you to switch seats if it gets busy. Thanks for your help!
(混んできたら席を移動してもらうことがあります。ご協力ありがとうございます!)

ポイント:
“might ask you” は可能性を示す控えめな表現

“switch seats” は「席を替える」という口語的な言い方です。

“Thanks for your help!” は親しみやすい感謝表現になります。

まとめ:使い分けのポイント

シーン・意図英語表現例ポイント
基本的な丁寧なお願いCould we kindly ask you to move to another seat if it gets busy?丁寧な依頼表現で混雑時の条件も明示
控えめに移動をお願いWhen we get busy, may we ask you to move seats?許可を求める形で強制感を和らげる
感謝を込めて協力を依頼We appreciate your cooperation in moving to another seat when it gets crowded.感謝を伝えつつ丁寧に依頼
混雑の理由説明とお願いDue to high demand, we may need to ask you to change seats temporarily. Thank you for your understanding.混雑理由の説明+理解への感謝
カジュアルに親しみやすくWe might ask you to switch seats if it gets busy. Thanks for your help!口語的でフレンドリーな表現

混雑時の席移動のお願いは、相手への配慮が大切です。

場面やお店の雰囲気に合わせて、自然で丁寧な英語表現を使い分けましょう。

おすすめの記事