飲食店でハイボールをテーブルまで運んだ際、「ハイボールをご注文のお客様は・・・?」と誰の前に置くかを尋ねたい時、シーンや伝えたい内容に応じて適切な表現を使い分けることが大切です。
飲食店のスタッフがすぐ使える、自然で丁寧な英語表現を紹介します。
目次
基本の直訳表現
"Who ordered the highball?"
「ハイボールをご注文されたのはどちら様でしょうか?」の最もシンプルな表現です
フー オーダード ザ ハイボール?
テーブルに到着してドリンクを手に持ちながら尋ねる時に使えます。
- Who ordered:「誰が注文したか」
- the highball:「このハイボール」
ドリンクを持ちながら注文者を特定するときに使う基本的なフレーズです。
実際の会話例:
スタッフ: "Who ordered the highball?"
(ハイボールをご注文のお客様はどちら様でしょうか?)
お客様: "That's mine, thank you."
(それは私のです、ありがとうございます。)
より丁寧でフォーマルな表現
"Excuse me, which customer ordered the highball?"
丁寧にテーブル全体に向けて尋ねる際に適した表現です
エクスキューズ ミー ウィッチ カスタマー オーダード ザ ハイボール?
高級レストランやホテルで、丁寧にお尋ねしたい時に使います。
- Excuse me:「失礼いたします」「すみません」
- which customer:「どちらのお客様が」
丁寧な前置きで、礼儀正しい印象を与えます。
実際の会話例:
スタッフ: "Excuse me, which customer ordered the highball?"
(失礼いたします、ハイボールをご注文されたのはどちらのお客様でしょうか?)
お客様: "I did, please place it here."
(私です、こちらに置いてください。)
カジュアルで親しみやすい表現
"Highball for anyone?"
フレンドリーでわかりやすい確認として使いやすい表現です
ハイボール フォー エニワン?
カフェや居酒屋、カジュアルなお店で気軽に使えます。
- for anyone:「どなたか」
- Highball:ドリンクを見せながら言うことで意味が通じる
親しみのある簡潔な表現で、お客様に優しく伝えられます。
実際の会話例:
スタッフ: "Highball for anyone?"
(ハイボール、どなたのでしょうか?)
お客様: "Right here, thanks!"
(こちらです、ありがとう!)
確認や案内を含む表現
"I have a highball here. Who's this for?"
ドリンクを持っていることを明示しながら確認する表現です
アイ ハブ ア ハイボール ヒア フーズ ディス フォー?
混雑したテーブルで明確に確認したい時に使います。
- I have a highball here:「ハイボールをお持ちしました」
- Who's this for:「これはどなたのものですか」
状況を説明してから確認する、わかりやすいアプローチです。
実際の会話例:
スタッフ: "I have a highball here. Who's this for?"
(ハイボールをお持ちしました。どちらのお客様のものでしょうか?)
お客様: "That's for me, please."
(それは私のです、お願いします。)
複数注文がある場合の表現
"Two highballs - which seats should these go to?"
複数のハイボールを運んだ時に席を確認する表現です
トゥー ハイボールズ ウィッチ シーツ シュド ジーズ ゴー トゥー?
同じテーブルで複数のハイボール注文がある時に適しています。
- Two highballs:「ハイボール2杯」
- which seats should these go to:「どちらのお席にお持ちしましょうか」
複数の注文を効率的に配る時の実用的な表現です。
実際の会話例:
スタッフ: "Two highballs - which seats should these go to?"
(ハイボール2杯です。どちらのお席にお持ちしましょうか?)
お客様: "One for me and one for him, please."
(1つは私で、もう1つは彼にお願いします。)
シーン別の使い分け
上記の表現を、実際の飲食店のシーンに合わせてどう使い分けるかをまとめました。
お店の雰囲気やお客様の状況に合わせて、最適な表現を選びましょう。
シーン | おすすめ表現 | 理由 |
---|---|---|
高級レストラン・ホテル | "Excuse me, which customer ordered the highball?" | 丁寧で礼儀正しくフォーマルな印象を与えられる |
一般的な飲食店 | "Who ordered the highball?" | わかりやすくシンプルで使いやすい |
カフェ・居酒屋 | "Highball for anyone?" | 親しみやすくカジュアルな雰囲気に合う |
混雑したテーブル | "I have a highball here. Who's this for?" | 状況を明確にしてから確認できる |
複数注文がある場合 | "Two highballs - which seats should these go to?" | 効率的に複数のドリンクを配ることができる |
まとめ
「ハイボールをご注文のお客様は…?」は、テーブルでドリンクを提供する際の重要なコミュニケーションです。
- 基本表現: "Who ordered the highball?"
- 丁寧な確認: "Excuse me, which customer ordered the highball?"
- カジュアル確認: "Highball for anyone?"
- 状況説明込み: "I have a highball here. Who's this for?"
- 複数注文対応: "Two highballs - which seats should these go to?"
これらの表現を活用して、外国人のお客様にもスムーズでプロフェッショナルなドリンクサービスを提供しましょう!