「ご注文は以上でよろしいですか?」は英語でなんて言う?シーン別に最適な表現を紹介

B!

日本の飲食店で外国人のお客様に接客する際、注文確認は重要なポイントです。

「ご注文は以上でよろしいですか?」を自然な英語で表現できれば、お客様により良い印象を与えることができます。

この記事では、実際の飲食店でよく使われる表現を、フォーマル度別に実践的にご紹介します。

基本の直訳表現

"Is that all for your order?"

最も直訳に近く、丁寧な表現です

発音のコツ: イズ ザット オール フォー ユア オーダー?
("Is that"は「イザット」と連結して発音します)

使用場面: 高級レストランや丁寧な接客を心がけたい場合に使います

ポイント: 完全に注文が終わったことを確認する表現です

実際の会話例:

スタッフ: "So you'd like the tempura set and green tea. Is that all for your order?"
(天ぷらセットと緑茶ですね。ご注文は以上でよろしいでしょうか?)
お客様: "Yes, that's all, thank you."
(はい、以上です。ありがとう。)

最も使われる定番表現

"Will that be all?"

英語圏の飲食店で最も標準的な表現です

発音のコツ: ウィル ザット ビー オール?
(語尾は上がり調子で発音します)

使用場面: どんな飲食店でも使える万能表現です

ポイント: 自然で覚えやすく、お客様にも馴染みのある表現です

実際の会話例:

スタッフ: "One ramen, one gyoza, and two beers. Will that be all?"
(ラーメン1つ、餃子1つ、ビール2つですね。以上でよろしいですか?)
お客様: "Actually, can I get some edamame too?"
(実は、枝豆もいただけますか?)

"Is that everything?"

シンプルで使いやすい表現です

発音のコツ: イズ ザット エヴリシング?
("everything"は「エヴリスィング」と発音します)

使用場面: カジュアルな居酒屋やラーメン店などで使います

ポイント: 短くて覚えやすく、親しみやすい印象を与えます

カジュアルな表現

"Anything else?"

最もカジュアルで簡潔な表現です

発音のコツ: エニシング エルス?
("anything"は「エニスィング」と短く発音します)

使用場面: カフェ、ファストフード、居酒屋などで使います

ポイント: 追加注文を促す意味合いも含んでいます

実際の会話例:

スタッフ: "Here's your sushi platter. Anything else?"
(お寿司の盛り合わせをお持ちしました。他にご注文はいかがですか?)
お客様: "No, we're good. Thanks!"
(いえ、大丈夫です。ありがとう!)

追加注文を促したい場合

"Would you like anything else?"

丁寧に追加を提案する表現です

発音のコツ: ウッジュー ライク エニシング エルス?
("Would you"は「ウッジュー」と連結して発音します)

使用場面: 売上向上を図りたい場合や、デザートを提案したい時に使います

ポイント: お客様への配慮と営業的な意図を両立させます

実際の会話例:

スタッフ: "I'll bring your main dishes shortly. Would you like anything else? Perhaps some dessert?"
(メイン料理はすぐにお持ちします。他にご注文はいかがですか?デザートはいかがでしょうか?)
お客様: "Maybe later, thank you."
(また後でお願いします。ありがとう。)

発音のコツとイントネーション

基本のルール

  1. 語尾は上がり調子 - 質問であることを明確にします
  2. "that"の音 - 「ザット」(舌先を上の歯に軽く触れます)
  3. 連結音 - "Is that" → "イザット"と発音します

練習方法

  • ゆっくり明確に発音することから始めます
  • お客様の表情を見ながら話すペースを調整します
  • 通じなかった場合は、違う表現で言い換えます

シーン別使い分けまとめ

レストランの種類 おすすめ表現 理由
高級レストラン "Is that all for your order?" 最も丁寧で印象が良い
ファミリーレストラン "Will that be all?" 標準的で安全
居酒屋・カフェ "Is that everything?" 親しみやすい
ファストフード "Anything else?" スピード重視

よくある質問と対応

Q: 聞き取れなかった場合は?
A: "Pardon?" や "Sorry?" と言って聞き返すか、違う表現で再度確認

Q: お客様が迷っている場合は?
A: "Take your time." (ごゆっくりどうぞ) と言って待つ

Q: 発音に自信がない場合は?
A: ジェスチャーと組み合わせて、メニューを指しながら確認

まとめ

「ご注文は以上でよろしいですか?」の英語表現は、店の雰囲気とお客様に合わせて選ぶことが大切です。

  • 初心者におすすめ: "Will that be all?"
  • 覚えやすさ重視: "Is that everything?"
  • 丁寧さ重視: "Is that all for your order?"

何より重要なのは、笑顔で相手の目を見て話すこと。

完璧な英語でなくても、心を込めた接客は必ず伝わります。

これらの表現を使い分けて、外国人のお客様にも快適な食事体験を提供しましょう!

最新の記事はこちらから