飲食店で料理や飲み物を提供する際、「あと10分ほでお持ちいたします。」と英語で伝えたい場面はよくあります。

観光客の方にもわかりやすく、自然で丁寧な英語表現を使い分けることで、より良い接客が可能です。

この記事では、シーン別に最適な表現と使い方のポイントを紹介します。

基本の直訳表現

"It will be ready in about 10 minutes."

最もシンプルでわかりやすい直訳表現です

読み方
イット ウィル ビー レディ イン アバウト テン ミニッツ
使用場面
一般的な飲食店で丁寧に伝えたい時に使います。

ポイント・単語学習
  • be ready:「準備ができる、用意ができる」
  • in about 10 minutes:「約10分で」という時間表現

「10分ほどで準備できる」という具体的な時間を伝えることで安心感を与えます

実際の会話例:

スタッフ: "Your order will be ready in about 10 minutes."
(ご注文はあと10分ほどでお持ちいたします。)
お客様: "Thank you!"
(ありがとうございます!)

より丁寧でフォーマルな表現

"Your order will be served in approximately 10 minutes."

フォーマルで上品な印象を与える表現です

読み方
ユア オーダー ウィル ビー サーブド イン アップロキスメイトリー テン ミニッツ
使用場面
高級レストランやホテルのレストランで使うのに適しています。
ポイント・単語学習
  • be served:「提供される、サーブされる」(受動態)
  • approximately:「約、おおよそ」(aboutより正式)

時間が多少前後する可能性があることを丁寧に伝える表現です。

実際の会話例:

スタッフ: "Your order will be served in approximately 10 minutes."
(ご注文は約10分ほどでお持ちいたします。)
お客様: "That's perfect, thank you."
(それはちょうどいいです。ありがとうございます。)

カジュアルで親しみやすい表現

"It'll be ready in about 10 minutes."

短縮形を使い、フレンドリーさを出す表現です

読み方
イッル ビー レディ イン アバウト テン ミニッツ
使用場面
カフェやファストフード店、居酒屋などで気軽に使えます
ポイント・単語学習
  • It'll:It will の短縮形
  • be ready in about:「約〜で準備ができる」

口語的で自然な響きがあり、親しみやすさを演出します。

実際の会話例:

スタッフ: "It'll be ready in about 10 minutes."
(あと10分ほどでお持ちしますね。)
お客様: "Great, thanks!"
(いいですね、ありがとう!)

待ち時間をやわらげる表現

"Your order should be ready in about 10 minutes."

「〜するはずです」と控えめに伝える表現で、お客様の不安を和らげます

読み方
ユア オーダー シュッド ビー レディ イン アバウト テン ミニッツ
使用場面
混雑時や調理状況が不確定な場合に使うと効果的です。
ポイント・単語学習
  • should be ready:「準備できるはずです」(推定・予想)
  • in about 10 minutes:時間の幅を示す表現

確定的ではないが、ほぼその時間で準備できることを柔らかく伝える表現です。

実際の会話例:

スタッフ: "Your order should be ready in about 10 minutes."
(ご注文は10分ほどでお持ちできると思います。)
お客様: "No problem, thank you!"
(問題ありません。ありがとう!)

急いでいるお客様への配慮表現

"It will only take about 10 more minutes."

「あと少しで終わります」という意味合いを強調した表現です

読み方
イット ウィル オンリー テイク アバウト テン モア ミニッツ
使用場面
お客様が急いでいる時や進捗を伝えたい時に使います
ポイント・単語学習
  • only take:「たった〜しかかからない」
  • more minutes:「さらに〜分」(追加の時間)

「only」で待ち時間が短いことを強調し、安心感を高める心理効果が期待できます。

実際の会話例:

スタッフ: "It will only take about 10 more minutes."
(あと10分ほどでお持ちします。)
お客様: "Thanks for letting me know!"
(教えてくれてありがとう!)

シーン別の使い分け

ここまで紹介した5つの表現を、実際の飲食店のシーンに合わせてどう使い分けるかを整理しました。

お店の雰囲気やお客様の状況を見極めて、最適な表現を選びましょう。

シーン おすすめ表現 理由
高級レストラン・ホテル "Your order will be served in approximately 10 minutes." フォーマルで丁寧な印象を与えやすい
一般的な飲食店 "It will be ready in about 10 minutes." シンプルでわかりやすく安心感を与える
カフェ・ファストフード "It'll be ready in about 10 minutes." 親しみやすくカジュアルな雰囲気に合う
混雑時や不確定な場合 "Your order should be ready in about 10 minutes." 控えめで柔らかい伝え方ができる
急いでいるお客様へ "It will only take about 10 more minutes." 待ち時間が短いことを強調し安心させる

まとめ

「あと10分ほどでお持ちいたします。」は、店の雰囲気やお客様の状況に応じて表現を選ぶことが大切です。

  • 初心者におすすめ: "It will be ready in about 10 minutes."
  • フォーマル重視: "Your order will be served in approximately 10 minutes."
  • カジュアルには: "It'll be ready in about 10 minutes."
  • 控えめに伝えたい時: "Your order should be ready in about 10 minutes."
  • 急いでいる時の安心表現: "It will only take about 10 more minutes."

笑顔と親切な態度で伝えることが、何よりも大切です。

これらの表現を使い分けて、外国人のお客様にも快適なサービスを提供しましょう!

おすすめの記事