「あいにく、そちらは本日売り切れております」は英語でなんて言う?シーン別に最適な表現を紹介

B!

「あいにく、そちらは本日売り切れております」と英語で伝える場面はよくあります。

この記事では、飲食店のスタッフが注文対応やメニュー説明の際に使えるフレーズを中心にシーン別に紹介します。

基本的な売り切れの伝え方

I'm sorry, but that item is sold out today.

最もシンプルで丁寧な「本日売り切れております」の伝え方です。

例文:
– I'm sorry, but that item is sold out today.
(申し訳ありませんが、そちらは本日売り切れております。)

ポイント:
“I'm sorry” は謝罪の気持ちを表す丁寧な表現

“sold out” は「売り切れ」を意味する定番フレーズで、食品や商品に幅広く使えます。

“today” を付けることで「本日」という日付の限定を明確に伝えられます

飲食店で特定のメニューが売り切れの時

Unfortunately, that dish is no longer available today.

料理やメニューが売り切れたことを丁寧に伝える表現です。

例文:
– Unfortunately, that dish is no longer available today.
(残念ながら、そちらの料理は本日ご用意できません。)

ポイント:
“Unfortunately” は「残念ながら」とやわらかく伝える表現

“no longer available” は「もうない、提供できない」という丁寧な言い回しで、特に食材やメニュー説明に適しています。

代替案を提案しながら売り切れを伝える場合

I'm sorry, that item is sold out today, but may I recommend …?

売り切れを伝えつつ、おすすめの代替メニューを提案するフレーズです。

例文:
– I'm sorry, that item is sold out today, but may I recommend our chef's special?
(申し訳ありませんが、そちらは本日売り切れております。代わりにシェフのおすすめはいかがでしょうか?)

ポイント:
“may I recommend” は「おすすめしてもよろしいですか?」という丁寧な提案表現

代替案を提示することで、お客様の満足度を高めることができます。

客席での対応で使える売り切れ表現

I'm afraid we're out of that item today.

カジュアルながら丁寧に売り切れを伝える時に適した言い方です。

例文:
– I'm afraid we're out of that item today.
(恐れ入りますが、そちらは本日売り切れております。)

ポイント:
“I'm afraid” は申し訳なさや残念な気持ちを表す丁寧な前置き

“we're out of ~” は「~がなくなってしまった」という口語的で自然な表現です。

オンライン注文や電話で売り切れを伝える場合

We regret to inform you that the item you requested is sold out today.

電話やオンライン注文時にフォーマルに使いやすい表現です。

例文:
– We regret to inform you that the item you requested is sold out today.
(ご注文いただいた商品は本日売り切れておりますことをお知らせいたします。)

ポイント:
“We regret to inform you” は「申し訳ありませんがご連絡いたします」という丁寧なビジネス表現

フォーマルな状況や文書で特に使われます。

まとめ:使い分けのポイント

シーン・意図 英語表現例 ポイント
基本的な売り切れ伝達 I'm sorry, but that item is sold out today. 謝罪を含む丁寧でわかりやすい表現
メニューが売り切れの場合 Unfortunately, that dish is no longer available today. 料理やメニューの売り切れを丁寧に伝えられる
代替案を提案しながら伝える I'm sorry, that item is sold out today, but may I recommend …? 代替メニューの提案でお客様満足度アップ
客席でのカジュアルな売り切れ伝達 I'm afraid we're out of that item today. 自然で丁寧な口語表現
電話やオンライン注文のフォーマル対応 We regret to inform you that the item you requested is sold out today. ビジネスシーンに適したフォーマルな言い回し

売り切れを伝える際は、謝罪や代替案の提案を含めることでお客様の不快感を和らげることが大切です。

飲食店スタッフとして、状況に応じた自然で丁寧な英語表現を使い分けて、快適な接客を心がけましょう!

飲食店の接客英語フレーズ一覧

最新の記事はこちらから