“rub off” は英語の日常会話でよく使われる句動詞で、「影響が移る」「染みつく」「(良い・悪い影響が)人に伝わる」といった意味を持ちます。

文字通りには「こすれて取れる」という意味ですが、比喩的には「誰かの行動や考え方、雰囲気などが周囲に伝染する」というニュアンスで使われます。

基本的な意味と使い方

rub off(句動詞)

「(影響などが)人に移る、伝わる」という意味で使われます。

主に rub off on someone(誰々に影響する)という形で使われることが多いです。

例文:

– Her enthusiasm really rubbed off on the rest of the team.
(彼女の熱意はチーム全体に伝染した)

– Unfortunately, his bad attitude rubbed off on his younger brother.
(残念ながら、彼の悪い態度が弟にも影響した)

ポイント:

“rub off on ~” の形で「誰に影響したか」がはっきりします。

性格・習慣・態度などが、意識せずとも他人に広がっていく様子を自然に表現できます。

ポジティブな影響を与える場合

“rub off” は、ある人の良い態度や習慣、考え方が他の人に自然に伝わる場面でもよく使われます。

相手をポジティブな方向へ変えるような、穏やかで肯定的な影響を表します。

例文:

– His confidence rubbed off on me, and I finally applied for the job.
(彼の自信に影響されて、私はついにその仕事に応募した)

– I hope my work ethic rubs off on the new interns.
(私の仕事に対する姿勢が、新しいインターンたちに伝わればいいな)

– Her positivity always rubs off on everyone around her.
(彼女の前向きさは、周りの人にも自然と伝染する)

ポイント:

「態度」「雰囲気」「価値観」など、目に見えないものが自然と伝わる状況にぴったりです。

“confidence”=「自信」や “work ethic”=「仕事に対する姿勢」 のような、好ましい性質と一緒に使われることが多いです。

ネガティブな影響を与える場合

“rub off” はまた、望ましくない態度や習慣が他人に影響を及ぼす際にも使われます。

このときも “rub off on ~” の形で「誰に悪影響が及んだか」を明確に表せます。

例文:

– Her laziness rubbed off on her coworkers.
(彼女の怠惰な態度が同僚たちにも移ってしまった)

– Don’t let his pessimism rub off on you.
(彼の悲観的な考えに引きずられないように)

– Their bad habits rubbed off on the younger team members.
(彼らの悪い習慣が若手メンバーに伝染した)

ポイント:

ネガティブな文脈でも自然に使えるのが “rub off” の特徴。

“laziness” や “pessimism” など、避けたい性質と一緒に使われます。

相手に直接的に何かを押し付けるわけではなく、「いつのまにか伝染する」というニュアンスがポイントです。

直訳の意味(物理的なこすれ)

“rub off” は物理的な場面でも使われます。

「表面が擦れて何かが落ちる」「色や文字が消える」といった具体的な動作を意味します。

例文:

– The paint rubbed off on my shirt.
(ペンキが私のシャツにこすれてついた)
– The label rubbed off after a few washes.
(何度か洗ったらラベルがすり減ってしまった)

ポイント:

比喩的な用法とは異なり、こちらは物理的な作用に関するごく直接的な意味です。

類義語との比較

類義語意味ニュアンスの違い
influence影響を与える幅広く使えるが、ややフォーマル
affect感情や行動に変化を及ぼす医学・心理の場面でも使え、より中立的
wear off効果・影響が徐々に消えるrub off の逆の意味。「効き目が切れる」ような感覚
stick with習慣や考えが染みついて残る良いことも悪いことも「定着する」印象がある

ポイント:
“rub off” は「自然に他人に影響が伝わる」という意味で、ややカジュアルかつ口語的な表現です。

一方で “influence” や “affect” は文語的で広く使える表現です。

目的語や文脈に応じて使い分けることで、より自然で豊かな表現が可能になります。

まとめ

“rub off” は、「影響が自然に伝わる」という意味で使える便利な句動詞です。

ポジティブにもネガティブにも使えるため、状況をしっかり読み取ることが大切です。

また、物理的な「こすれて落ちる」という意味でも使えるため、文脈による解釈の違いにも注意しましょう。

日常会話の自然な表現として覚えておくと、ネイティブの感覚にぐっと近づける表現です!

おすすめの記事