飲食店で料理や飲み物を提供する際、「あと10分ほでお持ちいたします。」と英語で伝えたい場面はよくあります。 観光客の方にもわかりやすく、自然で丁寧な英語表現を使い分けることで、より良い接客が可能です。 この記事では、シーン別に最適な表現と使い方のポイントを紹介します。 基本の直訳表現 "It will be ready...
飲食店で「お皿が熱くなっていますので、お気をつけください」と英語でご案内することはよくあります。 この記事では、接客シーンで使いやすい「お皿が熱くなっていますので、お気をつけください」の英語表現をシーン別にご紹介します。 基本の直訳表現 "The plate is hot, please be careful." 最も...
飲食店で外国人のお客様に「苦手な食材はございますか?」と尋ねる際、シーンに応じた英語表現を使い分けることが大切です。 この記事では、フォーマルからカジュアルまで使えるフレーズを紹介します。 基本の直訳表現 "Do you have any food allergies or foods you dislike?" 最も...
飲食店で「コーヒーはいつ頃お持ちしますか?」と英語で尋ねるタイミングや言い方は、シーンやお客様との関係性によって変わります。 観光客のお客様に自然でわかりやすく伝えられるよう、状況別に最適な英語表現を紹介します。 基本の丁寧な表現 "When would you like your coffee?" とても丁寧で、相手...
飲食店で外国人のお客様にコーヒーのミルクやお砂糖の有無を尋ねる際、適切な英語表現を使うことはスムーズな接客につながります。 この記事では、シーンやお客様のタイプに合わせた自然なフレーズを紹介します。 基本の直訳表現 "Would you like milk and sugar with your coffee?" 最も...
飲食店で「ドレッシングは、ごまと醤油がございますが、どちらになさいますか?」と英語で尋ねる際の表現を紹介します。 観光客にわかりやすく、自然な接客ができるよう、実践的なフレーズをシーン別に解説します。 基本の直訳表現 "Would you like sesame or soy sauce dressing?" 最もシン...
飲食店のスタッフが外国人のお客様に「お食事に制限はございますか?」と尋ねる際、適切な英語表現を使い分けることはスムーズな接客の鍵です。 この記事では、シーン別に使いやすい表現を例文付きでご紹介します。 基本の直訳表現 "Do you have any dietary restrictions?" 最も直訳に近く、丁寧な...
飲食店のスタッフが観光客に「何かアレルギーはございますか?」と英語で尋ねる際、シーンに応じた適切な表現を使うことが大切です。 この記事では、フォーマル度や場面別に使いやすいフレーズを紹介します。 基本の直訳表現 "Do you have any allergies?" 最も直訳に近く、丁寧な表現です 発音のコツ: ドゥ...