英語のドラマや日常会話でよく耳にするフレーズ “deep down”。 直訳すると「深いところに」となりますが、実際にはもっと感情や本心に関わる意味で使われます。 この記事では、“deep down” の本当の意味や使い方を、例文とともにわかりやすく解説します! deep down の基本的な意味 deep down ...
英語で「邪魔しないでね」と言いたいとき、よく使われる表現が “in the way”。 このフレーズ、直訳すると「道の中にいる」という意味ですが、なぜそれが「邪魔」というニュアンスになるのでしょうか? この記事では、“in the way” が「邪魔になる」という意味を持つ理由を英語の感覚からわかりやすく解説します! ...
英語で「今なんて言ったの?」と聞き返したいとき、 “Would you say that again?” や “Pardon?”(または “Pardon me?”) のような表現を耳にしたことがあるかと思います。 どちらも「聞き返す」ための表現ですが、丁寧さ・カジュアルさ・使う場面に違いがあります。 この記事ではネイテ...
英語の会話やドラマでときどき耳にするカジュアルな表現 “get the runs”。 直訳すると「走ることを得る」ですが、実際の意味はまったく違います。 このフレーズ、実は「お腹を下す」「下痢になる」というかなり口語的な言い回しなんです。 この記事では“get the runs” の意味や使い方を、例文とともにわかりや...