接客や電話対応など、英語で丁寧に相手に対応したいときによく登場する表現に「May I help you?」と「How may I help you?」があります。 どちらも「ご用件をお伺いします」「何かお手伝いできることはありますか?」といったニュアンスで使われますが、ニュアンスや使われ方には微妙な違いがあります。 こ...
英語の接客シーンで頻出する「May I help you?」と「How can I help you?」。 どちらも「いかがなさいましたか?」「何かお手伝いできますか?」といった意味ですが、丁寧さ・積極性・場面における自然さに違いがあります。 この記事では、それぞれの表現のニュアンス・使い分け・具体的な使用シーンを詳し...
“cut straight to the point” は、「単刀直入に言う」「核心を突く」という意味で使われる英語表現です。 遠回しな表現を避けて、言いたいことをズバリ伝えるときに使われます。 英会話でもビジネスメールでも使える、非常に実用的な表現です。 この記事では、“cut straight to the poi...