飲食店で「お取り分けいたしましょうか?」を英語で伝えるときは、シーンや相手に合わせた表現を使うことが大切です。

この記事では、観光客のお客様に自然でわかりやすく伝わるフレーズを紹介します。

基本の直訳表現

"Shall I serve you separately?"

最も直訳に近く、丁寧な表現です

発音のコツ
シャル アイ サーブ ユー セパリトゥリー?

使用場面
高級レストランや丁寧な接客を心がけたい場合に使います

ポイント
「お取り分けをしますか?」と丁寧に提案するフレーズです

実際の会話例:

スタッフ: "Shall I serve you separately?"
(お取り分けいたしましょうか?)
お客様: "Yes, please. That would be great."
(はい、お願いします。それは助かります。)

よく使われる定番表現

"Would you like me to share your dishes?"

自然で丁寧に提案する表現です

発音のコツ
ウッド ユー ライク ミー トゥ シェア ユア ディッシュズ?

使用場面
ファミリーレストランやカジュアルな飲食店で使えます

ポイント
「お皿を分けましょうか?」というニュアンスを含みます

実際の会話例:

スタッフ: "Would you like me to share your dishes?"
(お取り分けいたしましょうか?)
お客様: "No, thank you. We can manage."
(いいえ、大丈夫です。自分たちでできます。)

"Can I help you share your food?"

親しみやすく、フレンドリーな表現です

発音のコツ
キャン アイ ヘルプ ユー シェア ユア フード?

使用場面
カフェやカジュアルな飲食店で使います

ポイント
お客様が料理を分けるのを手伝う意図が伝わります

実際の会話例:

スタッフ: "Can I help you share your food?"
(お取り分けいたしましょうか?)
お客様: "That would be helpful, thank you."
(それは助かります。ありがとう。)

カジュアルな表現

"Would you like me to dish it out for you?"

カジュアルで気軽な表現です

発音のコツ:
ウッド ユー ライク ミー トゥ ディッシュ イット アウト フォー ユー?

使用場面
ファストフード店やフレンドリーな雰囲気の店で使います

ポイント
「取り分ける」ことを少しくだけた言い方で表現しています

実際の会話例:

スタッフ: "Would you like me to dish it out for you?"
(お取り分けいたしましょうか?)
お客様: "Yes, please!"
(はい、お願いします!)

丁寧に提案したい場合

"May I help you with portioning your food?"

フォーマルで丁寧な表現です

発音のコツ
メイ アイ ヘルプ ユー ウィズ ポーションング ユア フード?

使用場面
高級レストランやホテルのレストランで使われます

ポイント
「料理の取り分けをお手伝いしましょうか?」と丁寧に尋ねています

実際の会話例:

スタッフ: "May I help you with portioning your food?"
(お取り分けいたしましょうか?)
お客様: "Thank you, that would be wonderful."
(ありがとうございます。それはありがたいです。)

まとめ

店舗の雰囲気おすすめ表現理由
高級レストラン"Shall I serve you separately?"
"May I help you with portioning your food?"
丁寧で礼儀正しい印象を与える
ファミリーレストラン"Would you like me to share your dishes?"自然でわかりやすく、親しみやすい
カフェ・居酒屋"Can I help you share your food?"フレンドリーで気軽に使える
ファストフード"Would you like me to dish it out for you?"カジュアルでスピーディー
  • 丁寧さ重視なら: "Shall I serve you separately?" や "May I help you with portioning your food?"
  • 親しみやすさ重視なら: "Would you like me to share your dishes?"
  • カジュアルなら: "Can I help you share your food?" や "Would you like me to dish it out for you?"

大切なのは、お客様に気持ちよく食事を楽しんでいただけるよう、笑顔で優しく声をかけることです。

英語が完璧でなくても、思いやりの気持ちは必ず伝わります。

ぜひ、これらの表現を使って快適な接客を心がけましょう!

おすすめの記事