英語ニュースや映画、スポーツ中継などでよく登場する単語 “collide”。
なんとなく「ぶつかる」という意味と理解していても、他の似た表現(crash, bump, hitなど)との違いが気になる方も多いはず。
この記事では collide の意味・使い方・類義語との使い分けをわかりやすく紹介します!
collide の意味
collide(動詞) は「激しくぶつかる」「衝突する」という意味で、2つ以上の物や人が勢いよくぶつかることを表します。
- 発音:/kəˈlaɪd/
- 語源:ラテン語 collidere(共に + 打つ)
定義:to crash into someone or something with force(勢いよく何か・誰かにぶつかること)
例文
- Two cars collided on the highway.
高速道路で2台の車が衝突した。 - The soccer players collided while going for the ball.
サッカー選手同士がボールを取りにいって衝突した。 - Their ideas collided during the meeting.
会議中に彼らの意見がぶつかり合った。※比喩的用法
ポイント:
- 「偶然」「予期しない形」でぶつかることが多い
- 人・物・意見など比喩的な衝突にも使える
類義語との比較
単語 | 意味 | ニュアンス・違い |
---|---|---|
collide | 衝突する | 硬く・勢いよくぶつかる(人・車・考えなど) |
crash | 衝突する、壊れる | 音を立てて激しくぶつかる/事故・壊れる印象が強い |
bump | 軽くぶつかる | 小さな衝撃。日常会話でよく使う |
hit | ぶつける | ぶつけたこと自体に焦点。物理的な接触に幅広く使える |
slam into | 激突する | 非常に強い衝撃、暴力的・感情的な響きもあり |
比較例
- The cars collided, but no one was injured.
車が衝突したが、けが人はいなかった。
→ 衝突そのものを中立に描写 - The car crashed into a tree.
車が木に激突した。
→ 衝突+損傷のニュアンスが強い - I accidentally bumped into a stranger.
知らない人に軽くぶつかってしまった。
→ 弱い接触・謝るべき場面に自然 - He hit the wall with his hand.
彼は壁を手で叩いた。
→ 行動自体に焦点。意図的・動作的
ビジネスや比喩的な使い方
“collide” は物理的な衝突だけでなく、考え方・意見の衝突にもよく使われます。
- Their views on the project collided.
プロジェクトに関する意見が衝突した。 - Two departments often collide due to different goals.
部門間で目標の違いからよくぶつかる。
これは “conflict” や “clash” にも近い使い方ですが、予期せぬ衝突・ぶつかり合いというニュアンスを残しつつ表現できます。
まとめ
表現 | 使い方のポイント |
---|---|
collide | 勢いよくぶつかる/比喩的にも使える(ややフォーマル) |
crash | 音・破損・衝撃がある強い衝突。事故・損傷のイメージ強め |
bump | 軽く当たる。日常会話でよく使う自然な表現 |
hit | 接触そのものを表現。対象を強調したいときに |
slam into | 非常に強い衝撃/感情を伴う表現に最適 |
collide は中立的かつフォーマルな「衝突」という意味でニュース記事やビジネス英語でもよく使われる語です。
物理的にも比喩的にも柔軟に使える便利な語なので、使いこなせると英語表現の幅が広がります!